Ukrajinská knihovnička čeká na své první čtenáře / Українська бiблiотечка чекає своїх перших читачів

Svět knihy s.r.o., společnost Svazu českých knihkupců a nakladatelů, se letos zaměřila na to, aby se k Ukrajincům, prchajícím před válkou a momentálně pobývajícím v České republice, a především dětem, dostala literatura v jejich mateřském jazyce.

Tuto společnost oslovila s nabídkou ukrajinská ambasáda, která získala knihy z evakuované tiskárny v Charkově. Jednalo se tedy o aktuální literární novinky. Prostřednictvím Světa knihy dostala nabídku získat zdarma bezmála čtyři desítky knih v ukrajinském jazyce, pro děti i dospělé, také vyškovská knihovna.

Nemeškali jsme a na našem Facebookovém profilu zveřejnili „pohledávku“ dopravce, který by byl ochoten knihy dovézt z Prahy do Vyškova. Vzápětí se nám ozval pan Jiří Mikeš ze společnosti MEGA BOOKS CZ a během několika dní jsme knihy měli „doma“.

Katalogizační proces byl trochu zdlouhavější. S transkripcí jmen autorů, názvů knih a stručného obsahu knihy nám pomohla ochotná Ukrajinka Svitlana.

Dnes už „ukrajinská knihovnička“ čeká na své první čtenáře. Zájemci v ní brzy najdou také učebnice češtiny, které jsme zdarma získali v rámci projektu Učebnice pro Ukrajinu Nadace PPF. Knihkupci a nakladatelé poskytli finanční prostředky a SČKN zaplatil licenci ukrajinskému nakladateli Ranok a vytiskl limitované vydání dětské knížky spisovatelky Olesjy Mamčyč Ivanna a vana v ukrajinštině. I tuto knihu si malé i větší čtenářky mohou u nás vypůjčit.

V T-klubu k desítkám deskových a společenských her již brzy přibude slovní hra v česko-ukrajinské verzi. „Náctiletým“ je klub otevřen v pondělí až pátek od 13 do 18 hodin. Ve středu mohou hry hrát všichni bez rozdílu věku od 9 do 18 hodin.

Držitelé ukrajinského pasu s platným vízem strpění získají ve vyškovské knihovně roční registraci zdarma.

Těšíme se na nové členy naší velké knihovní rodiny.

 

ТОВ «Світ книги» -Товариство Союзу чеських продавців книг та видавців цього року зосередило свою дiяльнiсть на тому, щоб до українців, котрi рятуються від війни та в даний час перебувають в Чехії, а особливо до їх дітей, потрапила література на ріднiй мовi.

Посольство України звернулося до цiϵї компанії та отримало книги від евакуйованої друкарнi в Харковi. Це були актуальнi книжковi новинки. Через «Світ книги» майже сорок книг українською мовою для дітей та дорослих потрапить також до нашої бібліотеки в мiстi Вишков.

Ми не зволiкали та опублікували на своєму профілі у Фейсбуці «запит» на перевізника, спроможного доставити книжки з Праги до Вишкова. З нами негайно зв’язався пан Їржі Мікеш з компанії MEGA BOOKS.CZ і за декілька днів книги були у нас «вдома».

Процес каталогізації був трохи довшим. Охоча українка Світлана допомогла нам із транскрипцією імен авторів, назв книжок та короткого змісту книги.

Сьогодні «Українська бібліотечка» вже чекає на своїх перших читачів. Незабаром бажаючі знайдуть у ній і чеські підручники, які ми безкоштовно отримали в рамках проекту Фонду PPF «Підручник для України». Книготорговці та видавці надали кошти щоб SČKN виплатила ліцензію українському видавництву «Ранок» і надрукувала обмеженим тиражем дитячу книжку письменниці Олесі Мамчич „Іванна та ванна“ українською мовою. З цiϵю книгою у нас можуть  ознайомитися як маленькі, так і старші читачі.

Незабаром мiж десятками настільних ігор T-клубу з'явиться словесна гра в чесько-українській версії. Для підлітків клуб працює з понеділка по п'ятницю з 13:00 до 18:00. По середах усі бажаючі будь-якого віку можуть грати в ігри з 9 до 18 години.

Власники українського паспорта з чинною толерантною візою отримають безкоштовний щорічний запис до бібліотеки Вишкова.

Чекаємо нових членів нашої великої бібліотечної родини.

Fotogalerie


Ukrajinská knihovnička